Tatár Balázs János: Bédéká blogja, mint internet-központ www.bdk.blog.hu Kezdjük azzal, hogy keresünk szinonimákat a blog szóra. Mondjuk cirka 10 évvel ezelőtt. Nem nagyon találunk. A blogok, kü…
Az orosz ember két dologra érzékeny. A hazájára és a vodkára. A nagy orosz lélekben ez a kettő nagyjából ugyanazt jelenti: a haza ott van, ahol a vodka – és fordítva. Vodkában az otthonosság, otthonba…
Az aforizompacsirta Nemrégiben írtam, hogy három olyan blogot is találtam, amelyik nevem említése nélkül mottóként vagy címként használja egy aforizmámat (ezt tekinthetem szerzői jogaim megs…
Limerikjeimről - KULTer.hu Versbe szedett helységnevek Balla D. Károly: Kárpáti limerikek írta: Csordás László Balla D. Károly irodalomszemléletét, paradoxonoktól sem mentes szépírói, kritik…
Balla D. Károly (1957-, Ungvár) - író, blogger, virtualizátor, posztumusz író és első piréz / Lakcím: 88000 Ungvár (Ужгород), Vár u. (3амкова) 8. - Ukrajna / Telefon: Mobil: (+38) …
Becsületes nevem BéDéKá (bdk), de az irodalomban Balla D. Károly néven bujkálok. Ungváron születtem és élek, így ungparty vagyok. Szülővárosomban lettem érett és folytattam egyetemi tanulmányokat, k…
Kárpáti limerikek - 50 vers Az ötvenedik pajzán versike (Férfiöröm Csapon) közlésével egyelőre lezártnak tekintem apró ötletből keletkezett irodalmi projektumomat. Keretében 50 kárpátaljai helységn…